DELICES DE LA CHASSE

Zu allen Wildgerichten gibt’s hausgemachte Freiland-Eierknöpfli, Röseli-

chöli, Rotchabis, Weinbirne & Preiselbeeri, caramelisierte Marroni & Trauben

 

Escalopes de Cerf aux Champignons des Bois  46.80

Rosa gebratene Hirschschnitzeli (200gr) auf einer Wildnidlesauce mit Wachholder, darüber sautierte Waldschwümmli, reich garniert 

 Deer escaolpes (200gr.) with fresh forest mushrooms, richely garnished

 

Médaillons de Chevreuil en Croûte de Potiron  49.80

Rosa gebratene Rehmédaillons im Kürbiskernenmänteli an frischer

Wildnidlesauce, darüber sautierte Waldschwümmli, reich garniert 

Roe steaks in crispy pumpkin seeds crust, served with a creamy

wild sauce and forest mushrooms, richely garnished

 

Civet de Sanglier à la Forestière  36.80

Kräftiger Wildschweinpfeffer mit caramelisierten Perlzibeli, reich garniert

Home made jugged boar, caramelized perl onions, richely garnished

 

Plat de l‘Automne Moléson riche au Tofu fumé  35.80

Herbstplatte mit Freiland-Eier-Knöpfli, geräuchterte Frutiger Bio Tofu Médaillons an einer Waldschwümmlisauce, Röselichöli, Rotchabis, Birne gefüllt mit Preiselbeeri, caramelisierte Marroni und Trauben

Richely autumn plate with small flour free range egg dumpling, smoked organic tofu with creamy forest mushroom sauce, red wine cabbage,

brussels sprouts, pear, cranberries, caramel chestnuts and grapes

 

LE BONVIVANT ET BONVEGAN

Wählen Sie nach Lust und Laune! Drei Gänge 59.—, Vier 68.—, Fünf 77.-

Terrine du Cerf au Confit d‘Oignons  ou

Tartar de Légumes Provençales & Avocado

ba

Demi Os à Moelle au Four au Sel de Guérande  ou

Crème de Potiron à la Crème d‘Amandes

ba

Civet de Sanglier à la Forestière  ou

Ragout de Champignons des Bois au Tofu fumé 

ba

Crème brûlée classique  ou

Pruneaux au Vin rouge et Sorbet aux Amandes

 

PLATS GOURMANDERIE

 

Deux Cordons Bleu aux Airelles rouges  52.80

2 SwissFarmer Kalbscordonbleu gefüllt mit reifem AOP Greyerzer und

 Fribourger Vacherin, Preiselbeeri, Pommes frites, vorab ein Blattsalat

2 crispy SwissFarmer calf steaks, filled with ham and AOP cheeses from

the Gruyère, cranberries, served with French fries and first a green salad

 

Tartare de Bavette de Boeuf coupée au Couteau  42.80

Frisches, hiesiges Rindfleisch vom Bavette (geheimes Metzgerstück) von

Hand geschnitten, als kräftiges Tatar zubereitet, mit Cognac, Whisky oder

Calvados, dazu frische Pommes frites & Toast, vorab ein Blattsalat

Beefsteak Tartar hand cutted and perfumed with Cognac, Whisky or

Calvados, served with French fries & toast, first a green salad

 

Les Joues de Boeuf braisées au Vin rouge  37.80

Butterweiche, langsam braisierte Rinderbacken im Rotwein, serviert mit

caramelisierten Silberzibeli, Freilandeier-Knöpfli und Märitgemüse

Tender beef cheeks, braised in a dark red wine sauce, caramelized

perl onions, small flower dumplins and market fresh vegetables

 

Entrecôte de Boeuf de Charolles AOP 

Café de Paris - découpée à la Française 

58.— 300gr.    2P.112.— 600gr.

 Rosa gebratenes AOP-Charolais-Entrecôte, geschnitten wie gewachsen, d.h. mit aromatischem Fett und Sehnen belassen, gewürzt mit Sel de Guérande, tranchiert, dazu hausgemachte Café de Paris Butter, frittiertem Peterli, frischen Pommes frites und Märitgemüse 

Tender AOP Charolais Sirlon steak, with salt from Guérande,

cut à la Française, served with home made herb butter, fried

parsley, fresh French fries and market fresh vegetables

 

 Côtelette de Cochon de Bière Bonvivant 350gr.  38.80

Naturbelassenes Kotelette vom Bierschwein Wandelerhof, in knuspriger

Brösmelikruste, dazu ein Rotkabis-Birnensalat , Zibeleconfit

und Pommes frites

Natural finish beer pig cuttlet in crispy bread crust, red cabbish pear

salad , home made onion jam & French fries

 

Pieds de Cochon aux Morilles à la Crème  36.80

Im Ofenrohr geschmorte, saftige Schweinsfüessli an einer

sämigen Morchel-Nidlesauce mit frischen Ankenudeln

Pig’s trotters served in creamy morel sauce and fresh butter noodles

 

PLATS VEGANS & FONDUES

 

Emincé de Soja bio à la Ceylanaise  29.80

Geschnetzeltes aus Bio Soja an Kokossauce mit rotem Curry, Ingwer,

Zitronengras, Limettenblätter, Märitgemüse, serviert mit Jasminreis

Slices of organic soya served in red hot coconut curry sauce, lemon grass,

lime leaves, market fresh vegetables and served with jasmin rice

 

 Spaghetti de Courgettes et Tofu fumé aux Grains  29.80

Spaghetti aus Zucchetti, an einer sämigen Mandel-Kokosnusssauce,

darauf ein Bio Tofumédaillon im Kürbiskernenmänteli

Spaghetti of zucchini in almond coconut cream sauce, smoked organic

tofu from Frutigen in pumpkin seeds

 

Gratin de Potiron aux Champignons des Bois  32.80

Kürbis-Gratin mit frischen Waldschwümmli, Bio Hafernidlesauce, sautierte

Frutiger Bio Räuchertofuwürfel, marinierte Preiselbeeri und Kürbiskernen

Glazed pumpkin with fresh forest mushrooms in organic oatli cream,

smoked organic tofu cubes, cranberries and pumpkin grains

 

Fondues aux Fromages AOP de la Gruyère

Bester AOP Greyerzer und FR Vacherin, Käserei Zbinden Wolperswil

Moitié-moitié  Halb Greyerzer, halb Fribourger Vacherin  31.80

Louise  Moitié-moitié mit Greyerzer Nidle  34.80

Morilles  Moitié-moitié mit Morcheln  37.80

 Bündner AOP Rohschinken & AOP Charolais Trockenfleisch  21.80

 auf Wunsch mit gedämpften, neuen Kartoffeln im Rock  2.—

 

 MOULES AU POT & POISSONS

1 kg meeresfrische Miesmuscheln aus Dänemark und Holland  41.80

im Töpfi, Chnoblibrot und frischen Pommes Frites oder Jasminreis

à la Marinière  in Olivenöl gedämpft, Zibele, Knoblauch, Thymian,

 Lorbeer, Weisswein, Peterli, Anke und Nidle

à la Provençale in Olivenöl gedämpft, mit Zibele, Knoblauch,

Tomatenwürfeln, Oliven, Weisswein und feinen Provencekräutern

à la Ceylanaise  in Sesamöl gedämpft, mit Zibele, Knoblauch,

Zitronengras, frischem Ingwer, Weisswein, Kokosmilch & rotem Curry

 

Filets de Truite de Rubigen au Beurre d‘Amandes  37.80

Im Alpbutter goldgelb gebratene Rubiger Forellenfilets mit Mandeln,

dazu neue Dampfkartoffeln im Rock und buntes Märitgemüse

In Alp butter roasted trout fillets from Rubigen with almonds, served with

steamed baby potoatoes and market fresh vegetables

 

Pavé de Saumon d‘Ecosse à la Ceylanaise  38.80

Im Olivenöl gebratene Schottland-Lachssteak (Label Rouge), rote

Kokoscurrysauce mit Ingwer, Limettenblätter und Zitronengras, Jasminreis

 

Scotttich salmon steak (Label Rouge) on a red coconut curry sauce with ginger, lemon grass and lime leaves, served with jasmin rice

 Tische online reservieren

 Gourmanderie Moléson

Aarbergergasse 24 / Speichergasse 21

3011 Bern

Tel:  +41 (0)31 311 44 63

 

Öffnungszeiten:

Montag bis Freitag:

11:30 - 14:30 & 18.00 - 23:30

Samstag: 18:00 - 23:30   

Betriebsferien vom 24.12.-2.1.2020

     Bitte bewerten Sie uns!

Käsefondues aus AOP Greyerzer & Vacherin, Bild anklicken und geniessen ...
Käsefondues aus AOP Greyerzer & Vacherin, Bild anklicken und geniessen ...

Lichtspektakel  19.10. bis am 23.11.19

        Rendez-vous am Bundesplatz

        Seit 1998  kochen wir damit!