HORS D‘OEUVRES & Entrees

 

Terrine de Cerf au Confit d‘Oignons  18.80/28.80

Hausgemachte Hirschterrine vom Patron mit Portwein, Omamas Zibele-confit und Preiselbeeri, Kürbissalat, dazu Hausbrottoast und Butter

Homemade dear terrine with Portwine and pistachio, served with onion chutney and cranberries, pumpkin salad, toast and butter

 

Sardines à l‘Ancienne Millésimé 2019  18.80

Von Hand bereitete, Bretonische Jahrgangs-Sardinen im „vierge extra“ Bio Olivenöl, dazu Hausbrot-Toast und hausgemachte Auberginenpaste

Hand made Breton sardines in organic extra virgin olive oil, served with house bread toast and home made eggplant paste

 

6 Escargots de Bourgogne royal  18.80

6 grosse Burgunderschnecken mit Pastis flambiert, darüber Kräuterbutter

6 Burgundy snails with pastis flambed and glazed with herb butter

 

Demi Os à Moelle au Four au Sel de Guérande  13.80

 Markbein halbiert im Ofen gegart, darüber Sel de Guérande

Half bone-marrow roasted in oven with salt from Guérande    30 Min.

 

Fromage de Chèvre brûlée au Confit d‘Oignons  15.80

Gebratener Diemtigtaler Bio Geisskäse aus der Käserei Kiley in Schwanden, serviert auf einem Rotkabissalat mit Birnen und Zibeleconfit

Roasted alp goat cheese from Diemtigtal of the cheesery Kiley, served on red cabbish salad with pears and onion jam

 

Tartar aux Légumes Provençales & Avocado végan  16.80

Tatar aus provenzialischen Gemüsen & Avocado, frittierten Kapern & Toast Tatar of provençal vegetables and avocado, fried captures and toast

 

Crème de Potiron à la Crème et son l‘Huile  12.80

Hausgemachte Kürbis-Suppe mit Nidle & Steirischem Kernenöl

Homemade pumpkin cream soup with almond cream and pumkin oil

 

Crème de Légumes à la Ceylanaise végan  12.80

 Gemüsecrèmesuppe mit rotem Curry, Kokosmilch, Ingwer & Zitronengras

Thai vegetable soup with red curry, coconut milk, ginger & lemon grass

 

Märitsalat

Buntgemischte Blattsalate mit knusprigen Croûtons, Speck und Freilandei als Vorspeise auf Teller 15.80  oder  in der Schüssel 26.80 als Hauptgang Salad plate 15.80 or bowl 26.80 with organic egg, bacon and croutons

 

Plats Vegans

 

Médaillon de Tofu fumé bio à la Ceylanaise  29.80

Bio Tofu Médaillon aus Frutigen an Kokossauce mit rotem Curry, Ingwer, Zitronengras, Limettenblätter und Märitgemüse, serviert mit Jasminreis

Slices of organic tofu served on red hot coconut curry sauce, lemon grass, lime leaves, market fresh vegetables and served with jasmin rice

 

 Vol-au-Vent aux Champignons des Bois  31.80

Vegane Blätterteigpastetli gefüllt mit frischen Waldschwümmli, darüber Bio Tofuwürfeli aus Frutigen, Preiselbeeri und geröstete Kürbiskernen

Crispy vol au vent (puff pastry) with creamy forest mushrooms, smoked organic tofu from Frutigen, cranberries,and mushrooms

 

Ravioli frais du Traiteur La Marra à la Provençale  29.80

Frische Ravioli gefüllt mit Auberginen, Dörrtomaten, Oliven und Tofu, Jungfern-Olivenöl, Provence-Chrüttli, Cherrytomaten, Rucola und Mandeln

Fresh ravioli filled with eggplant, dryed tomatoes, olives and tofu, in virgine olive oil, Provence herbs, with braised cherry tomatoes, rucola and almonds

 

Fondues

 

Fondues aux Fromages AOP de la Gruyère

Bester AOP Greyerzer und FR Vacherin, Käserei Zbinden Wolperswil

Moitié-moitié  Halb Greyerzer, halb Fribourger Vacherin  31.80

Louise  Moitié-moitié mit Greyerzer Nidle  34.80

Morilles  Moitié-moitié mit Morcheln  37.80

 

Bündner AOP Rohschinken & AOP Charolais Trockenfleisch  21.80

 

auf Wunsch mit gedämpften, neuen Kartoffeln im Rock  2.—

 

  moules au pot & Poisson

1 kg meeresfrische Miesmuscheln aus Dänemark und Holland  41.80

im Töpfi, Chnoblibrot und frischen Pommes Frites oder Jasminreis

à la Marinière  in Olivenöl gedämpft, Zibele, Knoblauch, Thymian, Lorbeer, Weisswein, Peterli, Anke und Nidle

à la Provençale  in Olivenöl gedämpft, mit Zibele, Knoblauch, Tomatenwürfeln, Oliven, Weisswein und feinen Provencekräutern

à la Ceylanaise  in Sesamöl gedämpft, mit Zibele, Knoblauch, Zitronengras, frischem Ingwer, Weisswein, Kokosmilch & rotem Curry

 

Filets de Truite de Rubigen à la Vinaigrette  37.80

Im Anke goldgelb gebratene Rubiger Forellenfilets im Freilandeier-Mänteli, Champignons-Vinaigrette, Dampfkartoffeln im Rock und Märitgemüse

In butter roasted trout fillets from Rubigen in free range egg, with mushroom vainaigrette, steamed baby potoatoes and fresh vegetables

 

 

  

Delices de la chasse

Zu allen Wildgerichten gibt’s Freiland-Eierknöpfli, Röselichöli, Rotchabis, Weinbirne mit Preiselbeeri, caramelisierte Marroni und Trauben

 

Escalopes de Cerf aux Champignons des Bois  46.80

Rosa gebratene Hirschschnitzeli (200gr) auf einer Wildnidlesauce, darüber sautierte Waldschwümmli, reich garniert 

 Deer escaolpes (200gr.) with fresh forest mushrooms, richely garnished

 

Médaillons de Chevreuil en Croûte de Potiron  49.80

Rosa gebratene Rehmédaillons im Kürbiskernenmänteli an frischer Wildnidlesauce, darüber sautierte Waldschwümmli, reich garniert 

Roe steaks in crispy pumpkin seeds crust, served with a creamy wild sauce and forest mushrooms, richely garnished

 

Civet de Chevreuil à la Forestière  37.80

Kräftiger Rehpfeffer mit caramelisierten Perlzibeli, reich garniert

Home made roe stew, caramelized perl onions, richely garnished

 

Plat de l‘Automne Moléson riche au Tofu fumé  35.80

Herbstplatte mit Freiland-Eier-Knöpfli, geräuchterte Frutiger Bio Tofu Médaillons an einer Waldschwümmlisauce, Röselichöli, Rotchabis, Birne gefüllt mit Preiselbeeri, caramelisierte Marroni und Trauben

Richely autumn plate with small flour free range egg dumpling, smoked organic tofu with creamy forest mushroom sauce, red wine cabbage, pear, cranberries, caramel chestnuts and grapes

 

le bonvivant et bonvegan

Wählen Sie nach Lust und Laune! Drei Gänge 62.—, Vier 71.—, Fünf 80.-

Terrine de Cerf au Confit d‘Oignons  ou

Tartar de Légumes Provençales & Avocado

ba

Demi Os à Moelle au Four au Sel de Guérande  ou

Crème de Légumes à la Ceylanaise

ba

Civet de Chevreuil à la Forestière  ou

Les Joues de Boeuf braisées au Vin rouge  ou

 Vol-au-Vent aux Champignons des Bois

ba

Crème brûlée classique  ou

Pruneaux au Vin rouge et Sorbet à l‘Orange

 

Plats Gourmanderie

 

Blanc de Volaille de Bourgogne rôti aux Raisins  38.80

Saftige Brust vom Burgunder Poulet, gewürzt mit Sel de Guérande, an einem Traubenjus, dazu Freilandeier-Knöpfli und Rotkabis und Marroni

Roasted Burgundy chicken breast, salted with Sel de Guérande, on grapes jus, small flower dumplins and braised red cabbish and chestnuts

 

Deux Cordons Bleu aux Airelles rouges  52.80

2 SwissFarmer Kalbscordonbleu gefüllt mit reifem AOP Greyerzer und Fribourger Vacherin, Preiselbeeri, Pommes frites, vorab ein Blattsalat

2 crispy SwissFarmer calf steaks, filled with ham and AOP cheeses from the Gruyère, cranberries, served with French fries and first a green salad

 

Vol-au-Vent à l’Emincé de Veau Zurichoise  38.80

Knusprige Blätterteigpastetli mit SwissFarmer Kalbsgeschnetzeltem und frischen Waldschwümmli an sämiger Nidlesauce, dazu buntes Märitgemüse

Crispy vol au vent (puff pastry) with SwissFarmer veal slices and forest mushrooms in creamy sauce, served with market fresh vegetables

 

Les Joues de Boeuf braisées au Vin rouge  37.80

Butterweiche, langsam braisierte Rinderbacken im Rotwein, serviert mit caramelisierten Silberzibeli, Freilandeier-Knöpfli und Märitgemüse

Tender beef cheeks, braised in a dark red wine sauce, caramelized perl onions, small flower dumplins and market fresh vegetables

 

Entrecôte de Boeuf de Charolles AOP 

Café de Paris - découpée Française 

58.— 300gr.    2P.112.— 600gr.

Rosa gebratenes AOP-Charolais-Entrecôte, geschnitten wie gewachsen, d.h. mit aromatischem Fett und Sehnen belassen, gewürzt mit Sel de Guérande, tranchiert, dazu hausgemachte Café de Paris Butter, frittiertem Peterli, frischen Pommes frites und Märitgemüse 

Tender AOP Charolais Sirlon steak, with salt from Guérande,cut à la Française, served with home made herb butter, fried parsley, fresh French fries and market fresh vegetables

 

 Pieds de Cochon aux Morilles à la Crème  36.80

Im Ofenrohr geschmorte, saftige Biersöilifüessli an einer sämigen Morchel-Nidlesauce mit frischen Ankenudeln

Pig’s trotters served in creamy morel sauce and fresh butter noodles

   

VOLAILLE DE FRANCE

 Saftig gebratene Pouletbrust aus Frankreich, gewürzt mit Sel de Guérande, serviert mit frischen Pommes frites, dazu bunter Blattsalat mit Gartenkresse und einer verführerischen Sauce nach Wahl

  

Paris  mit Dijonsenfsauce, verfeinert mit Crème fraîche  29.80

  

New Dehli  mit rassiger Madras Currysauce   29.80

  

Americaine  mit Cocktailsauce & frischen Ananasstückli   30.80

  

FONDUES

 Fondues aux Fromages AOP de la Gruyère

  

Bester AOP Greyerzer und FR Vacherin, Käserei Zbinden Wolperswil

  

Moitié-moitié  Halb Greyerzer, halb Fribourger Vacherin  31.80

  

Louise  Moitié-moitié mit Greyerzer Nidle  34.80

  

Champignons  Moitié-moitié mit Pariser Champignons  33.80

  

Morilles  mit Morcheln  37.80

 

Serrano Reserva Rohschinken & AOP Charolais Trockenfleisch  21.80

  

auf Wunsch mit gedämpften, neuen Kartoffeln im Rock  2.—

  

 LES TARTES FLAMBEES

  

Knusprigleichter Weizenteig mit Crème fraîche, Fromage blanc, Zwiebeln, & &… und darüber frische Gartenkresse

  

Lorraine   23.80

 Speck, AOP Greyerzer und Freiburger Vacherin, schwarzer Pfeffer

  

Jardin   23.80

 Saisongemüse, AOP Greyerzer und Freiburger Vacherin, Pfeffer

  

Provence   23.80 

 Cherrytomaten, Oliven, Knoblauch, Pfeffer und Provence-Chrüttli

  

Cultivateur   24.80  végan

 Vegane Crème fraîche, Gemüse, Champignons, Oliven, Cherrytomaten

  

Automne   24.80  végan

 Vegane Crème fraîche, Muskat Kürbis, Cherrytomaten, Steirisches Kürbisöl und Kürbiskernen

  

Forestier   24.80

 Champignons, Speck, AOP Greyerzer, FR Vacherin, schwarzer Pfeffer

  

Chèvrier   24.80

 Geisskäse, Baumnüsse, marinierte Preiselbeeri, schwarzer Pfeffer

  

Barcelona   28.80

 Serrano Rohschinken, Chorizo, Oliven, Artischocken & Knoblauch

 

Roquefort   24.80

 Roquefort, AOP Greyerzer, FR Vacherin, Baumnüsse, Knoblauch, Orangenhonig

 

 

Desserts  12.80

 

Prunes aux Vin rouge et Sorbet à l‘Orange (végan)

Rotweinzwetschgen mit Zimet und hausgemachtes Orangensorbet

ba

 

Crème Caramel à la Grandmère

Omamas brönnti Crème mit Nidlehübli und gerösteten Mandeln

ba

 

Desserts  14.80

 

Fondant au Chocolat Valrhôna tiède

Warmes Valrhôna Schoggiküchlein mit Bourbon-Vanilleglace und Waldbeeri

ba

 

Tarte Tatin

Warmer, caramelisierter Apfelkuchen,dazu hausgemachte Bourbon-Vanilleglace

ba

 

Délices du Moléson

Omamas brönnti Crème, Mandelmeringue, Rotweinzwetschgen und Greyerzer Nidle

ba

 

Maître Fromager  16.80

Käseplättli mit Roquefort und Diemtigtaler Bio Weissschimmel Geisskäse (vollfett), dazu Zibeleconfit, Preiselbeeri und Orangenhonig

 

Les Glaces Maison

 

Crèmes glacées

 

Vanille de Bourbon, Chocolat Valrhôna, Caramel au Beurre salé

 

Végétaliens

 

Sorbet au Citron & Limes, Sorbet aux Amandes, Sorbet aux Fraises, Sorbet à l‘Orange

ba

4.50 la Boule     Chantilly 1.50

 

Colonnel 

 

Citron & Limes au Vodka   14.80

ba

Sorbet aux Fraises au „Schuss“  14.80

 

 

 Tische online reservieren

 

Gourmanderie Moléson

Aarbergergasse 24 / Speichergasse 21

3011 Bern

Tel:  +41 (0)31 311 44 63

  

Montag - Freitag 11.30-14.30

und 18.00 - 23.30

Samstag 18.00 - 23.30

 

Betriebsferien vom 24.12.21

bis und mit 5.1.22 

Rendez-vous Bundesplatz 2021

Das Lichtspektakel

Planet hope 16.10.-20.11.21

19.00 / 20.00 / 21.00 Uhr

Ferienwohnung Naturhaus Diemtigen

     Bitte bewerten Sie uns!

Käsefondues aus AOP Greyerzer & Vacherin, Bild anklicken und geniessen ...
Käsefondues aus AOP Greyerzer & Vacherin, Bild anklicken und geniessen ...

        Seit 1998  kochen wir damit!