HORS D‘OEUVRES & Entrees
Terrine de Veau Maison au Confit d‘Oignons 19.80/30.80
Hausgemachte Kalbsterrine vom Patron mit Portwein, Omamas Zibele-confit und Preiselbeeri, Asiasalat, dazu Hausbrottoast und Butter
Homemade veal terrine with Portwine and pistachio, served with onion chutney and cranberries, asia salad, toast and butter
Sardines à l‘Ancienne Millésimées 2019 19.80
Von Hand bereitete, Bretonische Jahrgangs-Sardinen im „vierge extra“ Bio Olivenöl, dazu Hausbrot-Toast und hausgemachte Auberginenpaste
Hand made Breton sardines in organic extra virgin olive oil, served with house bread toast and home made eggplant paste
6 Escargots de Bourgogne royal 19.80
6 grosse Burgunderschnecken mit Pastis flambiert, darüber Kräuterbutter
6 Burgundy snails with pastis flambed and glazed with herb butter
Demi Os à Moelle au Four au Sel de Guérande 13.80
Markbein halbiert im Ofen gegart, darüber Sel de Guérande
Half bone-marrow roasted in oven with salt from Guérande 30 Min.
Fromage de Chèvre brûlé au Confit d‘Oignons 16.80
Gebratener Diemtigtaler Bio Geisskäse aus der Käserei Kiley in Schwanden, serviert auf einem Tomaten-Feigensalat, Preiselbeeri und Zibeleconfit
Roasted alp goat cheese from Diemtigtal of the cheesery Kiley, served on tomatoe fig salad, cranberries and onion jam
Tartare aux Légumes Provençales & Avocado vég. 17.80
Tatar aus provenzialischen Gemüsen & Avocado, frittierten Kapern & Toast Tatar of provençal vegetables and avocado, fried captures and toast
Crème de Légumes à la Ceylanaise végan 13.80
Gemüsecrèmesuppe mit rotem Curry, Kokosmilch, Ingwer & Zitronengras
Thai vegetable soup with red curry, coconut milk, ginger & lemon grass
Märitsalat
Buntgemischte Blattsalate mit knusprigen Croûtons, Speck und Freilandei als Vorspeise auf Teller 15.80 oder in der Schüssel 26.80 als Hauptgang Salad plate 15.80 or bowl 26.80 with organic egg, bacon and croutons
Plats Vegans
Médaillon de Tofu fumé à la Ceylanaise 31.80
Bio Tofu Médaillon aus Frutigen an Kokossauce mit rotem Curry, Ingwer, Zitronengras, Limettenblätter, Märitgemüse, serviert mit Jasminreis
Médaillon of organic tofu served in red hot coconut curry sauce, lemon grass, lime leaves, market fresh vegetables and served with jasmin rice
Taboulé de Cous-cous aux Légumes d‘Eté 29.80
Cous-cous Taboulé-Salat mit Dörrfrüchten, Mandeln, grilliertes Sommergemüse und hausgemachte Harissa Sauce
Tabouleh salad with dried fruits, almonds, grilled summer vegetables and homemade harissa sauce
Ravioli frais du Traiteur La Marra à la Provençale 29.80
Frische Ravioli gefüllt mit Auberginen, Dörrtomaten, Oliven und Tofu, Jungfern-Olivenöl, Provence-Chrüttli, Cherrytomaten, Rucola und Mandeln
Fresh ravioli filled with eggplant, dryed tomatoes, olives and tofu, in virgine olive oil, Provence herbs, with braised cherry tomatoes, rucola and almonds
Fondues aux Fromages
Bester AOP Greyerzer und FR Vacherin, Käserei Zbinden Wolperswil
Moitié-moitié Halb Greyerzer, halb Fribourger Vacherin 32.80
Louise Moitié-moitié mit Greyerzer Nidle 35.80
Morilles Moitié-moitié mit Morcheln 38.80
Serrano Reserva Rohschinken & AOP Charolais Trockenfleisch 23.80
auf Wunsch mit gedämpften, neuen Kartoffeln im Rock 2.—
LES TARTES FLAMBEES
Knusprigleichter Weizenteig mit Crème fraîche, Fromage blanc, Zwiebeln, & &… und darüber frische Gartenkresse
Lorraine 23.80
Speck, AOP Greyerzer und Freiburger Vacherin, schwarzer Pfeffer
Jardin 23.80
Saisongemüse, AOP Greyerzer und Freiburger Vacherin, Pfeffer
Provence 23.80 VÉGAN
Vegane Crème fraîche, Cherrytomaten, Oliven, Knoblauch, Pfeffer und Provence-Chrüttli
Avignon 24.80 VÉGAN
Grilliertes Sommergemüse, Oliven, Cherrytomaten und Provencechrüttli
Chèvrier 24.80
Geisskäse, Baumnüsse, marinierte Preiselbeeri, schwarzer Pfeffer
Barcelona 28.80
Serrano Rohschinken, Chorizo, Oliven, Artischocken & Knoblauch
Roquefort 24.80
Roquefort, AOP Greyerzer, FR Vacherin, Baumnüsse, Knobl.,Orangenhonig
Plats de l‘Eté
Beignets de Sandre
Filets vom Zander (D) im knusprigem Bierteig mit rassigem Asiasalat, dazu fruchtigen
Madras-Currydipp und frischen Pommes frites
31.80
Steak de Boeuf de Black Angus de Pays au
Chimichurri
Rosa gebratenes Steak vom hiesigen Black Angus Rind, gewürzt mit Sel de Guérande, serviert mit einer Vinaigrette aus Thymian, Oregano, Knoblauch, rotem Chili, Kreuzkümmel und Olivenöl, Salatbouquet und frischen Pommes frites
37.80
Plat de la Médaitrrané
Bunte Salatplatte mit Burrata, Serrano Reserva Rohschinken, Rispentomaten, Melonen und Kräuterpesto, Hausbrottoast und gesalzene Butter
30.80
Plat de Roquefort
Bunte Blattsalate mit Roquefort Papillon Black Label aus Schafsmilch auf Toast, Orangenhonig und Baumnüssen, dazu neue Bratkartoffeln im Rock mit Rosmarin
29.80
Plat de San Francisco
Bunte Salatplatte mit saftig gebratener Burgunder Pouletbrust, gewürzt mit Sel de Guérande, darüber knusprige Speckstreifen, Melonenstückli, Cocktailsauce und gerösteten Mandelsplitter
31.80
Plat de la Bergère
Grilliertes Gemüse aus Auberginen, Zucchetti, Peperoni und Tomaten überbacken mit zwei Diemtigtaler Bio Geisskäse Médaillons aus der Käserei Kiley, dazu hausgemachte Kräuterpesto und Baumnüssen
27.80
Steak & Salades Café de Paris
Rosa gebratenes Swiss Black Angus Hohrückensteak oder gebratene Bremgartner Forellenfilets & Café de Paris Anke, gewürzt mit Sel de Guérande, dazu hausgemachte Salate und frischen Pommes frites
37.80
Saucisse Le Bonvivant
Handgemachte Bauern–Schweinsbratwurst 250g, vom Metzgermeister Lehmann‘s, mit hausgemachter Zibeleconfit und rasigem Dijonsenf, dazu frische Pommes frites
29.80
Plats Gourmanderie
Deux Cordons Bleus aux Airelles rouges 52.80
2 SwissFarmer Kalbscordonbleu gefüllt mit reifem AOP Greyerzer und Fribourger Vacherin, Preiselbeeri, Pommes frites, vorab ein Blattsalat
2 crispy SwissFarmer calf steaks, filled with ham and AOP cheeses from the Gruyère, cranberries, served with French fries and first a green salad
Emincé de Veau à la Zurichoise 39.80
Zartes SwissFarmer Kalbsgeschnetzeltem und Pariser Champignons an sämiger Nidlesauce, dazu frische Nudeln und buntes Märitgemüse
Tender SwissFarmer veal slices and Paris mushrooms in cream sauce, served with fresh noodles and market fresh vegetables
Les Joues de Boeuf braisées au Vin rouge 38.80
Butterweiche, langsam braisierte Rinderbacken im Rotwein, serviert mit caramelisierten Perlzibeli, frische Nudeln und Märitgemüse
Tender beef cheeks, braised in a dark red wine sauce, caramelized perl onions, fresh noodles and market fresh vegetables
Entrecôte de Boeuf de Charolles AOP
Café de Paris - découpée Française
59.— 300gr. 2P.116.— 600gr.
Rosa gebratenes AOP-Charolais-Entrecôte, geschnitten wie gewachsen, d.h. mit aromatischem Fett und Sehnen belassen, gewürzt mit Sel de Guérande, tranchiert, dazu hausgemachte Kräuterbutter, frittiertem Peterli, frischen Pommes frites und Märitgemüse
Tender AOP Charolais Sirlon steak, with salt from Guérande, cut à la Française, served with home made herb butter, fried parsley, fresh French fries and market fresh vegetables
Tartare de Bavette de Boeuf coupée au Couteau 42.80
Frisches, hiesiges Rindfleisch vom Bavette (geheimes Metzgerstück) von Hand geschnitten, als kräftiges Tatar zubereitet, mit Cognac, Whisky oder Calvados, dazu frische Pommes frites & Toast, vorab ein Blattsalat
Beefsteak Tartar hand cutted and perfumed with Cognac, Whisky or Calvados, served with French fries & toast, first a green salad
Côtelette de Cochon panée Bonvivant 36.80
Stolzes Kotelette vom Napfsöili, paniert in Hausbrotbrösmeli, im Anke goldgelb gebacken, Zibeleconfit, dazu Asiasalat und Rosmarinkartoffeln
In butter roasted breaded cutelet from Napf pork, served with onion jam, asia salad and baby potatoes with romarin
Pieds de Cochon aux Morilles à la Crème 37.80
Im Ofenrohr geschmorte, saftige Schweinsfüessli an einer sämigen Morchel -Nidlesauce mit frischen Ankenudeln
Pig’s trotters served in creamy morel sauce and fresh butter noodles
Filets de Truite de Bremgarten à la Malaysia 39.80
Grillierte Bremgartner Forellenfilets an Kokossauce mit Ingwer, Zitronengras und Kurkuma, auf Jasminreis, mit Pakchoi und Cocobohnen
Grilled trout fillets on coconut sauce with ginger, lemon grass and tumeric, jasmin rice, pakchoi and coco beans
le bonvivant & bonvegan
Wählen Sie nach Lust und Laune! Drei Gänge 65.—, Vier 74.—, Fünf 83.-
Terrine de Veau au Confit d‘Oignons ou
Tartar de Légumes Provençales & Avocado
ba
Demi Os à Moelle au Four au Sel de Guérande ou
Crème de Légumes à la Ceylanaise
ba
Les Joues de Boeuf braisées au Vin rouge ou
Filets de Truite de Bremgarten à la Malaysia ou
Taboulé de Cous-cous aux Légumes d‘Eté
ba
Délices du Moléson ou
Macedoine de Melon et Sorbets
Aux Oranges & aux Fraises
VOLAILLE DE FRANCE
Saftig gebratene Pouletbrust aus Frankreich, gewürzt mit Sel de Guérande, serviert mit frischen Pommes frites, dazu bunter Blattsalat mit Gartenkresse und einer verführerischen Sauce nach Wahl
Paris mit Dijonsenfsauce, verfeinert mit Crème fraîche 31.80
New Dehli mit rassiger Madras Currysauce 31.80
Americaine mit Cocktailsauce & frischen Ananasstückli 32.80
Desserts 12.80
Compote de Rhubarbes et Sorbets aux
Oranges et Noix de Coco végan
Rhabarberkompott mit Zimet und braunem
Zucker, dazu Orangen– und Kokossorbet
ba
Crème Caramel à la Grandmère
Omamas brönnti Crème mit Nidlehübli und
gerösteten Mandeln
ba
Desserts 14.80
Fondant au Chocolat
Valrhôna tiède
Warmes Valrhôna Schoggiküchlein mit
Bourbon-Vanilleglace und Waldbeeeri
ba
Tarte Tatin classique
Warmer, caramelisierter Apfelkuchen,
dazu hausgemachte Bourbon Vanille Glace
ba
Délices du Moléson
Omamas brönnti Crème, Mandelmeringue,
Rotweinzwetschgen und Greyerzer Nidle
ba
Maître Fromager 16.80
Käseplättli mit Roquefort und Diemtigtaler
Bio Weissschimmel Geisskäse (vollfett), dazu
Zibeleconfit, Preiselbeeri und Orangenhonig
Les Glaces Maison
Crèmes glacées
Vanille de Bourbon, Chocolat Valrhôna,
Caramel au Beurre salé
Végétaliens
Sorbet au Citron & Limes,
Sorbet au Noix de Coco,
Sorbet aux Oranges
Sorbet aux Fraises
ba
4.50 la Boule Chantilly 1.50
Colonnel
Citron & Limes au Vodka 14.80
ba
Sorbet du Jour au „Schuss“ 14.80
Edelbrände
Grappa di Moscato
Distilleria Montanaro, 42%, aus kleiner Kupfer-
Destille in Gallo d‘Alba, aromatisches Kraftpaket,
überwältigender Duft nach Muskateller, im
Geschmack likörartige Süsse 2cl 12.50
Grappa di Nebbiolo da Barolo
Distilleria Montanaro, 42%, aus kleiner Kupfer-
Destille in Gallo d‘Alba, sehr eleganter und kräftiger
Grappa 2cl 12.50
Nardini, Aquavite di Vinaccia
Bassano, 50%, Destilleria a Vapora,
intensives Aroma, vollmundig & körpervoll 2cl 9.50
Schattenmorelle Sauerkirsch
Humbel, 2014, 43%, alte, schwarze Sauerkirschen-
sorte, zimtig, kräftiger, eleganter Abgang 2cl 12.50
Löhrpflaumen
Humbel, 43%, alte Berner Zuckerpflaumensorte,
intensives Mandeln– & Mirabellenaroma 2cl 12.50
Vielle Williams Barrique
Gunzwiler, 40%, Goldmedaille, Brennerei des
Jahres 2011/2012 2cl 12.50
Kirsch Theresa Barrique
Gunzwiler, 40%, Goldmedaille, Brennerei des
Jahres 2011/2012 2cl 12.50
Bernerrosen Apfelbrand
Barrique, Gunzwiler, 40%, Goldmedaille,
Brennerei des Jahres 2011/2012 2cl 12.50
Vieille Prune De Bourgogne XO
Barrique, 40%, Les Royales de Nuits Saint Georges, Verdenne 2cl 9.50
Single Malts 4cl 14.50
Cragganmore Speyside, 12 years, 40%
Gehaltvoll, trocken im Aroma, malzig-rauchig
abgerundet elegant
Dalwhinnie Highland, 15 years, 43%
Ein Hauch von Heidekraut, leicht im Geschmack,
fruchtig-süss im Aroma
Oban Highland, 14 years, 43%
Zartes Torfaroma, anhaltend sanfter Geschmack
Talisker Insel Skye, 10 years, 45,8%
Ausgewogen, mit leicht süssem Aroma, kräftiges
Bouquet, erblüht auf der Zunge
Lagavulin Insel Islay, 16 years, 43%
Schweres, kraftvolles Aroma, rauchig-torfig im
Geschmack
Gin 4cl 14.50
Hendrick‘s Gin
Distilled & Bottled in Socttland, 44%