HORS D‘OEUVRES & Entrees
Terrine de Cerf au Confit d‘Oignons 19.80/29.80
Hausgemachte Hirschterrine mit Portwein, Omamas Zibeleconfit und Preiselbeeri, Kürbissalat, dazu Hausbrottoast und Butter
Homemade dear terrine with Portwine and pistachio, served with onion chutney and cranberries, pumpkin salad, toast and butter
Sardines à l‘Ancienne Millésimé 2021 21.80
Von Hand bereitete, Bretonische Jahrgangs-Sardinen im „vierge extra“
Bio Olivenöl, dazu Hausbrot-Toast und hausgemachte Auberginenpaste
Hand made Breton sardines in organic extra virgin olive oil, served
with house bread toast and home made eggplant paste
6 Escargots de Bourgogne royal 19.80
6 grosse Burgunderschnecken mit Pastis flambiert, darüber Kräuterbutter
6 Burgundy snails with pastis flambed and glazed with herb butter
Demi Os à Moelle au Four au Sel de Guérande 14.80
Markbein halbiert im Ofen gegart, darüber Sel de Guérande
Half bone-marrow roasted in oven with salt from Guérande 30 Min.
Fromage de Chèvre brûlée au Confit de Potiron 17.80
Gebratener Diemtigtaler Bio Geisskäse aus der Käserei Kiley in Schwanden, serviert auf einem Salatbeet, Preiselbeeri und Kürbisconfit
Roasted alp goat cheese from Diemtigtal of the cheesery Kiley, served on salad bed, cranberries and pumpkin jam
Tartare aux Légumes Provençales & Avocado vég. 18.80
Tatar aus provenzialischen Gemüsen & Avocado, frittierten Kapern & Toast Tatar of provençal vegetables and avocado, fried captures and toast
Crème de Légumes à la Ceylanaise végan 14.80
Gemüsecrèmesuppe mit rotem Curry, Kokosmilch, Ingwer & Zitronengras
Thai vegetable soup with red curry, coconut milk, ginger & lemon grass
Märitsalat
Buntgemischte Blattsalate mit knusprigen Croûtons, Speck und Freilandei als Vorspeise auf Teller 15.80 oder in der Schüssel 27.80 als Hauptgang Salad plate 15.80 or bowl 27.80 with organic egg, bacon and croutons
Plats Vegans
Auf Wunsch zusätzlich veganer Speck + 3.—
Médaillon de Tofu fumé à la Ceylanaise 32.80
Bio Tofu Médaillon aus Frutigen an Kokossauce mit rotem Curry, Ingwer, Zitronengras, Limettenblätter, Märitgemüse, serviert mit Jasminreis
Médaillon of organic tofu served in red hot coconut curry sauce, lemon grass, lime leaves, market fresh vegetables and served with jasmin rice
Emincé de Seitan fumé sur Spaghetti de Courgettes 29.80
Geschnetzeltes vom Bio-Räucherseitan, serviert auf Zucchetti-Spaghetti an einer rassigen Tomaten-Chilisauce, darüber geröstete Kürbiskernen
Slices of smocked organic since, served on zucchini spaghetti in creamy almond coconut sauce, garnished with roasted pumpkin seeds
Bouchées au Soja bio & Champignons des Bois 35.80
Saftiges Bio Sojaragout an einer veganen Crème fraîche Sauce mit
frischen Waldschwümmli, in veganen Pastetli und Kürbisgemüse
Juicy organic soya stew in vegan cream sauce with forest mushrooms, served in crispy vegan puff pastry and pumpkin vegetable
Ravioli frais du Traiteur La Marra à la Provençale 29.80
Frische Ravioli gefüllt mit Auberginen, Dörrtomaten, Oliven und Tofu, Jungfern-Olivenöl, Provence-Chrüttli, Cherrytomaten, Rucola und Mandeln
Fresh ravioli filled with eggplant, dryed tomatoes, olives and tofu, in virgine olive oil, Provence herbs, with braised cherry tomatoes, rucola and almonds
LES TARTES FLAMBEES
Knusprigleichter Weizenteig mit Crème fraîche, Fromage blanc, Zwiebeln, & &… und darüber frische Gartenkresse
Lorraine 23.80
Speck, AOP Greyerzer und Freiburger Vacherin, schwarzer Pfeffer
Jardin 23.80
Saisongemüse, AOP Greyerzer und Freiburger Vacherin, Pfeffer
Provence 23.80 VÉGAN
Vegane Crème fraîche, Cherrytomaten, Oliven, Knoblauch, Pfeffer und Provence-Chrüttli
Classique 23.80 VÉGAN
Vegane Crème fraîche, vegane Speckwürfeli, schwarzer Pfeffer
Automne 24.80 VÉGAN
Marinierter Kürbis, Oliven, Cherrytomaten und Provencechrüttli
Barcelona 28.80
Serrano Reserva Rohschinken, Chorizo, Oliven, Artischocken & Knoblauch
Roquefort 25.80
Roquefort, AOP Greyerzer, FR Vacherin, Baumnüsse, Knoblauch,
und Orangenhonig
Auf Wunsch zusätzlich veganer Speck + 3.—
Les Delices de la chasse
Zu allen Wildgerichten gibt’s hausgemachte Freiland-Eierknöpfli, Rotchabis, Weinbirne & Preiselbeeri, caramelisierte Marroni & Trauben
Mignons de Cerf aux Champignons des Bois 48.80
Rosa gebratene Hirsch-Entrecôteschnitzeli (200gr) auf einer Wildnidlesauce, darüber sautierte Waldschwümmli, reich garniert
Deer escalopes (200gr.) with fresh forest mushrooms, richely garnished
Médaillons de Chevreuil en Robe de Potiron 52.80
Rosa gebratene Rehmédaillons im Kürbiskernenmänteli an frischer Wildnidlesauce, darüber sautierte Waldschwümmli, reich garniert
Roe steaks in crispy pumpkin seeds crust, served with a creamy wild sauce and forest mushrooms, richely garnished
Civet de Chevreuil à la belle Forestière 42.80
Saftiger Ragout vom Reh an Pfeffersauce mit Waldschwümmli
Tender jugged roe stew, forest mushrooms, richely garnished
Plat de l‘Automne Moléson riche au Tofu fumé 37.80
Herbstplatte mit geräuchterten Frutiger Bio Tofu Médaillons an einer veganen Waldschwümmlisauce, reich garniert
Richely autumn plate with smoked organic tofu in creamy vegan forest mushroom sauce, richely garnished
Plats Gourmanderie
Deux Cordons Bleus aux Airelles rouges 54.80 / 43.80
2 SwissFarmer Kalbscordonbleus gefüllt mit Schinken, AOP Greyerzer
und FR Vacherin, Preiselbeeri, Pommes frites, vorab ein Blattsalat
2 crispy SwissFarmer calf steaks, filled with ham and AOP cheeses from the Gruyère, cranberries, served with French fries and first a green salad
Les Joues de Boeuf braisées au Vin rouge 38.80
Butterweiche, langsam braisierte Rinderbacken im Rotwein, serviert mit caramelisierten Perlzibeli, Freiland-Eierknöpfli und Märitgemüse
Tender beef cheeks, braised in a dark red wine sauce, caramelized perl onions, fresh egg dumplins and market fresh vegetables
Entrecôte de Boeuf de Charolles AOP
Café de Paris - découpée Française
62.— 300gr. 2P.120.— 600gr.
Rosa gebratenes AOP-Charolais-Entrecôte, geschnitten wie gewachsen, d.h. mit aromatischem Fett und Sehnen belassen, gewürzt mit Sel de Guérande, tranchiert, dazu hausgemachte Kräuterbutter, frittiertem Peterli, frischen Pommes frites und Märitgemüse
Tender AOP Charolais Sirlon steak, with salt from Guérande,cut à la Française, served with home made herb butter, fried parsley, fresh French fries and market fresh vegetables
Pieds de Cochon aux Morilles à la Crème 39.80
Im Ofenrohr geschmorte, saftige Schweinsfüessli an einer sämigen Morchel-Nidlesauce mit Freiland-Eierknöpfli
Pig’s trotters served in creamy morel sauce and fresh butter egg dumplins
Filets de Truite aux Amandes à l‘Orange 39.80
Bremgartner Forellenfilets im Anke mit Mandeln und Orangenzeste goldig gebraten, dazu Rosmarinkartoffeln und buntes Märitgemüse
Trout fillets from the region in almod butter with orange zest roasted, baby roast potatoes with romarin and market fresh vegetables
VOLAILLE DE FRANCE
Saftig gebratene Pouletbrust aus Frankreich, gewürzt mit Sel de Guérande, serviert mit frischen Pommes frites, dazu bunter Blattsalat mit Gartenkresse und einer verführerischen Sauce nach Wahl
Paris mit Dijonsenfsauce, verfeinert mit Crème fraîche 29.80
New Dehli mit rassiger Madras Currysauce 29.80
Americaine mit Cocktailsauce & frischen Ananasstückli 31.80
Fondues aux Fromages
Bester AOP Greyerzer und FR Vacherin, Käserei Zbinden Wolperswil
Moitié-moitié Halb Greyerzer, halb Fribourger Vacherin 32.80
Louise Moitié-moitié mit Greyerzer Nidle 35.80
Morilles Moitié-moitié mit Morcheln 38.80
Serrano Reserva Rohschinken & AOP Charolais Trockenfleisch 23.80
auf Wunsch mit gedämpften, neuen Kartoffeln im Rock 2.—
Les Moules au pot
1 kg meeresfrische Miesmuscheln aus Dänemark und Holland 41.80
im Töpfi, Chnoblibrot und frischen Pommes Frites oder Jasminreis
à la Marinière in Olivenöl gedämpft, Zibele, Knoblauch, Thymian, Lorbeer, Weisswein, Peterli, Anke und Nidle
à la Provençale in Olivenöl gedämpft, mit Zibele, Knoblauch, Tomatenwürfeln, Oliven, Weisswein und feinen Provencekräutern
à la Ceylanaise in Sesamöl gedämpft, mit Zibele, Knoblauch, Zitronengras, frischem Ingwer, Weisswein, Kokosmilch & rotem Curry
Desserts 12.80
Prunes au Vin rouge et Sorbets Maison (végan)
Rotweinzwetschgen mit braunem Zucker und Zimet pochiert, dazu hausgemachtes
Kokos– und Orangensorbet
ba
Crème brûlée classique
Bourbon Vanillenidlecrème mit knusprigem Caramel überbacken
ba
Meringue aux petits Baies et Crème de la Gruyère
Hausgemachte Meringue mit Mandeln, warme Waldbeeri und herzhaft und Greyerzernidle
ba
Desserts 14.80
Tarte Tatin
Warmer, caramelisierter Apfelkuchen, dazu hausgemachte Bourbon Vanilleglace
ba
Délices du Moléson
Omamas brönnti Crème, Mandelmeringue, Rotweinzwetschgen und Greyerzer Nidle
ba
Profiteroles au Chocolat Valrhôna
Hausgemachte Windbeutel gefüllt mit Vanilleglace und Nidle, mit Valrhõna Schoggisauce übergossen, darüber feine Orangenzeste und
gerösteten Mandelsplitter
Maître Fromager 16.80
Käseplättli mit Roquefort und Diemtigaler Bio Geisskäse aus der Kiley, dazu Zibeleconfit, Preiselbeeri und Orangenhonig
Les Glaces Maison
Vanille de Bourbon
ba
Chocolat Valrhôna
ba
Caramel au Beurre salé
Végétaliens
Sorbet au Citron & Limes
ba
Sorbet aux Amandes
ba
Sorbet aux Fraises
4.50 la Boule Chantilly 1.50
Colonnel
Citron & Limes au Vodka 14.80
Sorbet du Jour au „Schuss“ 14.80